Salah Al Hamdani

Ecrivain

Salah Al Hamdani en rencontre à Montauban
Crédit Photographique :
Yvon Kervinio

Poète et homme de théâtre français d’origine irakienne, Salah Al Hamdani est né en 1951 à Bagdad. Opposant à la dictature de Saddam Hussein, à ses guerres mais aussi à l’occupation anglo-américaine de l’Irak, il est exilé en France depuis 1975. Il a commencé à écrire en prison politique en Irak vers l’âge de 20 ans. Il n’a revu sa famille et Bagdad qu’après la chute du dictateur en 2004. Il n’a cessé d’écrire depuis 1971 et est aujourd’hui auteur de plusieurs ouvrages littéraires, souvent primés (roman, poésies, nouvelles et récits), écrits et publiés en arabe ou en français.
Emmanuèle Lagrange a réalisé en 2008 un documentaire sur Salah Al Hamdani, Bagdad-Paris, itinéraire d’un poète.
En 2017 le CD Oublier Bagdad (2015) de Salah Al Hamdani (poète et voix) et Arnaud Delpoux (compositeur-interprète) a été primé par le Coup de cœur de l’Académie Charles Cros 2017.

Bibliographie

(extrait)

Poésie
La sève et les mots, poèmes avec des calligraphies de Ghani Alani, préface par André Miquel, Introduction par Isabelle Lagny, Editions Voix d’encre, 2018.
Contrejour amoureux, Dialogue poétique avec Isabelle Lagny, Éditions Le Nouvel Athanor, Paris, 2016.
Je te rêve, (poèmes), Éditions Pippa, Paris, 2015.
Bagdad mon amour suivi de Bagdad à ciel ouvert, (poèmes) nouvelle édition, Éditions Le Temps des Cerises, Paris, 2014.
Poèmes et leur poussière, (anthologie personnelle en arabe) Édition de la direction des Affaires culturelles de la Ville de Bagdad, Bagdad, 2013
Rebâtir les jours, Éditions Bruno Doucey, Paris, 2013.

Livres d’artiste
Bagdad-Bagdad, (bilingue Français-Allemand) poèmes et récits avec des photographies de Abbas Ali Abbas, Éditions Réciproques, Montauban, 2017.
Âge de raison, avec des peintures de Martine Jaquemet, Atelier, Lucinges, 2017.
La Mère, en français avec des dessins de Danielle Loisel, Signum, Paris, 2015.
La Mère, (bilingue français-arabe) avec des encres de Robert Lobet, La Margeride, Nîmes, 2013.
Cette averse vient d’un autre nuage, avec des encres de Robert Lobet, La Margeride, Nîmes, 2012.
Mirages, avec des peintures de Danielle Loisel, Signum, Paris, 2011.
Longtemps après, avec des typographies de Marie Renaudin, Atelier, Rambouillet, 2011.
Saisons d’argile, (bilingue français-anglais) avec des peintures de Yousif Naser, Al Manar, Paris, 2011.
Pluie de juillet, (bilingue français-italien) avec des dessins de Selim Abdullah, Sanlorenzo, Lugano, 2011.
Une averse de loin, (bilingue français-arabe) avec des dessins de Lydia Padelec, La lune bleue, 2010.
Sables, (français-arabe-hébreu) avec Marlena Braester et des encres de Robert Lobet, La Margeride, Nîmes, 2009.
Poèmes de Bagdad, (bilingue français-arabe) avec des lithographies de Danielle Loisel, Signum, Paris, 2005.

Romans, nouvelles et récits
Adieu mon tortionnaire, nouvelles et récits, traduit de l’arabe par l’auteur en collaboration avec Isabelle Lagny, Le Temps des Cerises, Paris, 2014.
Le Retour à Bagdad, roman, traduit de l’arabe par l’auteur en collaboration avec Isabelle Lagny, Les Points sur les i, Paris, 2006.
Le Cimetière des oiseaux suivi de La Traversée, nouvelles, traduit de l’arabe par l’auteur en collaboration avec Isabelle Lagny, L’Aube, La Tour d’Aigues, 2003.
Une vie entre parenthèses (en arabe), récits, Al Mada, Damas, 2000.

Événéments à venir

A participé à :

  • Les rendez-vous de Confluences

Informations complémentaires

Voir le site Internet de Salah Al Hamdani